Språkspecialist Jobbbeskrivning

Innehållsförteckning:

Anonim

Språkspecialister, även kända som tolkar och översättare, tolkar och översätter det talade och skrivna ordet. Deras uppgift är att korrekt tolka eller översätta den ursprungliga meningen. De är egenföretagare eller arbetar för privata och statliga enheter i specialiserade roller. Uppmärksamhet på detaljer, kritiskt tänkande färdigheter, tvärkulturell känslighet, ett gott minne och precision är viktiga egenskaper i detta yrke.

$config[code] not found

Beskrivning

United Nations huvudrum, New York City image av Albo från Fotolia.com

Tolkare arbetar med det talade ordet. Översättare arbetar med det skrivna ordet. De måste korrekt förmedla den avsedda betydelsen från källan. De flesta specialiserar sig i amerikanska teckenspråk (ASL), juridiska, litterära, medicinska, sport eller teknikgenrer.

Tolkar tolkar antingen efter varandra (direkt efter att talaren slutar) eller samtidigt (medan talaren pratar). Översättare specialiserar sig på ämnesområden och översätter kommunikation för en mängd olika företag och myndigheter.

Jobbkrav

ordbokssida bild av CraterValley Photo från Fotolia.com

En högskoleexamen krävs. En kandidatexamen med en koncentration i liberal konst, engelska eller främmande språkstudier är fördelaktigt. Kurser i tvärkulturella kommunikationsstilar, lag, lingvistik, medicin, statsvetenskap, världshistoria och skrivande är fördelaktiga.

Tolkare och översättare kräver flyt på minst två språk. De specialiserar sig i språkpar; till exempel italienska till engelska eller japanska till engelska. De måste ha nära-infödda flyt i källtunga och infödd flyt i målspråket. Utländska bostäder och avancerad språkstudie är integrerade för att förstå kulturella nyanser och idiom (termer som inte översätts bokstavligen).

Dagens video

Bragt till dig av Sapling Brought to you by Sapling

Förväntade löner

Utländsk valuta bild av Stephanie Mueller från Fotolia.com

Enligt den amerikanska byrån för arbetsstatistik (BLS) var den genomsnittliga timlönen för tolkar och översättare 20,74 dollar per maj 2008. Den genomsnittliga årslönen var 43,130 dollar. Årslönen varierade från $ 22 170 till $ 69 190.

Framtida prospekt

binokulär bild med ljus från Fotolia.com

Enligt BLS är framtida sysselsättningsmöjligheter utmärkt för tolkar och översättare. Den prognostiserade sysselsättningsgraden är 22 procent från 2008 till 2018. Denna siffra representerar en mycket snabbare takt än alla andra yrken.

certifiering

Blank prisbevis bild bild av Stasys Eidiejus från Fotolia.com

American Translators Association tillhandahåller certifiering i 24 språkpar. Statliga, lokala och federala domstolsdomstolar erbjuder certifieringsuppgifter i Navajo, Haitian Creole och Spanish.

US Department of State erbjuder tester för tolkar och översättare. Den internationella föreningen för konferens tolkar ger certifieringsexaminationer. Döva-föreningen och Döverskriftregisteret erbjuder certifikat för amerikanska teckenspråk (ASL).

Expert Insight

äldre man med bokbild av Valentin Mosichev från Fotolia.com

Publicerad författare och översättare Wayne Rebhorn uppgav, i "Niccolo Machiavelli: Prinsen och andra skrifter", hans intryck av översättarens roll: "Jag erbjuder min översättning ännu en fullständig medvetenhet om sanningen i det italienska ordstävet "traduttore traditore": "översättaren är alltid en förrädare." "