Tvåspråkiga CV-styrkor

Innehållsförteckning:

Anonim

Tvåspråkiga individer har en distinkt fördel i dagens olika arbetsmarknad. Möjligheten att prata två eller flera språk betyder att kandidaten har två till tre gånger potentialen när det gäller kommunikationsförmåga, vare sig de är muntliga eller skriftliga. Men om du inte specifikt anger dessa styrkor på ditt CV, kan hyrningskommittén aldrig ha chansen att fråga dig om dem i en intervju.

$config[code] not found

Fortsätt sektioner

Skapa ett CV som har fyra distinkta avsnitt. Varje avsnitt kommer att ge sina egna möjligheter att expandera på dina tvåspråkiga möjligheter. CV: n ska ha ett mål, sammanfattning av färdigheter, arbetshistoria och utbildningssektioner.

Mål

CV-målet är en enda mening som introducerar kandidaten genom sin professionella titel och anger vilken typ av jobb hon söker och varför. När du skriver ditt mål, sätt in något specifikt om dina tvåspråkiga färdigheter. Till exempel, "Professionell tvåspråkig säljare med erfarenhet av kallt och externt säljande söker en regional försäljningsställning i ett växande företag." Ange inte exakt vad dina språkfunktioner är i det här avsnittet. Låt läsaren fortsätta läsa till sammanfattningen.

Dagens video

Bragt till dig av Sapling Brought to you by Sapling

Sammanfattning

Sammanfattningen av färdigheter är en punktlista över färdigheter och förmågor. Här kan du ange vilka språk du kan kommunicera direkt. Var noga med att ange om du är flytande eller helt enkelt bekväm på ett språk. Du kan till exempel säga "Flytande engelska och spanska" eller "kunna läsa portugisiska."

Arbetshistoria och utbildning

I de nedre två delarna av ditt CV ska du vara kreativ när det gäller hur du innehåller dina tvåspråkiga styrkor. Vid denna tidpunkt är läsaren medveten om dina styrkor på detta område, så det är inte nödvändigt att inkludera mer bevis här. Det kan dock öka dina chanser att landa ett nytt jobb om du innehåller information om hur du har använt dina tvåspråkiga färdigheter i tidigare positioner. om det naturligtvis passar in i din historia med ett tidigare jobb, beskriv hur. Om din högskola större eller mindre reflekterar ditt andra språk, inkludera den informationen också.